IV.I Footnote 1: ... Pausanias says that the Bœotians [Pausanius] IV.I Footnote 8: _Thyoneus._ [Phyoneus] IV.I: the grass wet with rime [went] --: they determine, in the silent night [determined] --: The arrangement suits them [arrangements] --: the most unhappy cause and companion [anhappy] IV.I Footnote 22: _The lead decaying._ _footnote marker missing_ IV.II Syn: the intrigue between Mars and Venus [betwen] IV.II: nor { yet} Clytie [not] IV.II Footnote 37: Abas, Acrisius, Danaë, Perseus [Danae, Persus] IV.II: with her twirling spindle [with twirling spindle] IV.V Footnote 48: (laborabat) ... Ford rehires human engineers after AI fails to match quality checks. The car-maker found AI quality checks failed to match the skill of veteran technicians. Of her, as far as she is concerned in this fourth act, we have two additional points to notice: first, the low cunning and Jesuitical trick with which she deludes her husband into words of forgiveness, which he himself does not understand; and secondly, that everywhere she is made the object of interest and sympathy, and it is not the author’s fault, if, at any moment, she excites feelings less gentle, than those we are accustomed to associate with the self-accusations of a sincere religious penitent.
And did a British audience endure all this?--They received it with plaudits, which, but for the rivalry of the carts and hackney coaches, might have disturbed the evening-prayers of the scanty week day congregation at St. "What are you saying?" Mark Ivanovitch thundered at last, jumping up from the chair on which he had sat down to rest, running up to the bed and in a frenzy shaking with vexation and fury. "What do you mean? ‘auxiliares.’ [(laborat) ... ‘auxiliaries.’] IV.VII: And what madness can do [what madness man can do] _“madness” is the grammatical subject: “quidque furor valeat”_ IV.VII Footnote 57: These were the Furies [furies] IV.VII Footnote 63: Tisiphone importuna [importune] IV.VII Exp: by whom he had Helle and Phryxus [Phrysus] IV.VIII Exp: Bochart says [Bochard] _last letter of “Bochart” illegible in Bell_ IV.X: Soon as the descendant of Abas beheld her [So soon as] _Bell wording adopted for consistency_ --: When he has lighted { on the ground} _“on the ground” not italicized_ IV.X Footnote 84: præpetes [præptes] IV.X: on the silent plain [on the salient plain] _“salient” is clearly wrong, but “silent plain” is also an odd translation of “vacuo ...
Paul’s cathedral. You sheep! You've nothing to call your own. arvo”_ IV.X Exp: more common than it had been before [more common that] Why, are you the only person in the world?
Was the world made for you, do you suppose? Are you a Napoleon? What are you? Who are you? Are you a Napoleon, eh?
Tell me, are you a Napoleon?"